光辉的麦地那

先知的艰苦朴素

华豪网站文集

网站丛书

欢迎你,斋月


开斋时的杜阿

“赖麦丹”月的贵重

斋戒的法律依据

封斋的哲理和含义

斋戒的意义、断法与贵重

斋戒的裁决


副功斋

斋戒的圣行

对斋戒者可憎的、必需的与允可的事项

坐静

夜间拜

力求上进

告别斋月

诵读《古兰经》的贵重及其种类

伊历十月里六天斋戒的优越

 

 

饮食的礼节

F-吃合法佳美的食物:

?-清高的真主说:

1- قال الله تعالى: (ﭽ ﭾ ﭿ ﮀ ﮁ ﮂ ﮃ ﮄ ﮅ ﮆ ﮇﮈ ﮉ ﮊ ﮋ)   [البقرة/172].

[172]信道的人们啊!你们可以吃我所供给你们的佳美的食物,你们当感谢真主,如果你们只崇拜他。】[1]

?-清高的真主说:

2- وقال الله تعالى: (ﭴ ﭵ ﭶ ﭷ ﭸ ﭹ ﭺ ﭻ ﭼ ﭽ ﭾ ﭿ ﮀﮁ ﮂ ﮃ ﮄ ﮅ ﮆ ﮇ ﮈ ﮉ ﮊ...)   [الأعراف/157].

[157]他们顺从使者——不识字的先知,他们在自己所有的《讨拉特》和《引支勒》中发现关于他的记载。他命令他们行善,禁止他们作恶,准许他们吃佳美的食物,禁戒他们吃污秽的食物……[2]

F-吃饭时应念“泰斯米”,应吃靠近自己的:

?-欧麦尔·本·艾布赛莱麦(愿主喜悦他)的传述,他说:“我小时候生活在主的使者(愿主赐福之,并使其平安)的家中,我吃饭时手在饭盘里乱抓。

1- عن عمر بن أبي سلمة رضي الله عنه قال: كُنْتُ غُلاماً فِي حَجْرِ رَسُولِ الله -صلى الله عليه وسلم- وَكَانَتْ يِدِي تَطِيشُ فِي الصَّحْفَةِ، فَقَال لِي رَسُولُ الله -صلى الله عليه وسلم-: «يَا غُلامُ سَمِّ الله، وَكُلْ بِيَـمِينِكَ، وَكُلْ مِـمَّا يَلِيكَ» فَمَا زَالَتْ تِلْكَ طِعْمَتِي بَـعْدُ. متفق عليه.

 主的使者(愿主赐福之,并使其平安)对我说:‘孩子!吃饭时你当以真主的尊名开始,用你的右手吃,吃靠近你那边的食物。’从那以后,我一直保持着这种用餐方式。”[3]

?-本麦斯欧德(愿主喜悦他)的传述,他说:主的使者(愿主赐福之,并使其平安)说:

2- وعن ابن مسعود رضي الله عنه قال: قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: «مَنْ نَسِيَ أنْ يَذْكُرَ الله فِي أوَّلِ طَعَامِهِ فَلْيَـقُلْ حِينَ يَذْكُرُ: بِاسْمِ الله فِي أوَّلِـهِ وَآخِرِهِ، فَإنَّهُ يَسْتَقْبِلُ طَعَامَهُ جَدِيداً، وَيَـمْنَعُ الخَبِيثَ مَا كَانَ يُصِيبُ مِنْـهُ». أخرجه ابن حبان وابن السني.

“谁在开始吃饭时忘了记念真主的尊名,那么,当记起时让他说:‘我始终都是以真主的尊名。’他确已接受了新的饭食,阻止了他曾经所吃的不洁净的食物。”[4]

F-用右手吃喝:

伊本欧麦尔(愿主喜悦他俩)的传述,主的使者(愿主赐福之,并使其平安)说:

عن ابن عمر رضي الله عنهما أن رسول الله -صلى الله عليه وسلم- قال: «إذَا أَكَلَ أَحَدُكُمْ فَلْيَأْكُلْ بِيَـمِينِـه، وَإذَا شَرِبَ فَلْيَشْرَبْ بِيَـمِينِـهِ، فَإنَّ الشَّيْطَانَ يَأْكُلُ بِشِمَالِـهِ وَيَشْرَبُ بِشِمَالِـهِ». أخرجه مسلم.

“当你们某人吃饭时,让他用右手吃;当他喝水时,让他用右手喝;的确,恶魔用其左手吃、左手喝。”[5]

F-喝水时应在饮具外换气:

艾奈斯(愿主喜悦他)的传述,他说:

عن أنس رضي الله عنه قال: كَانَ رَسُولُ الله -صلى الله عليه وسلم- يَتَنَفَّسُ فِي الشَّرَابِ ثَلاثاً، وَيَـقُولُ: «إنَّهُ أَرْوَى، وَأَبْرَأ، وَأَمْرَأ». متفق عليه.

“主的使者(愿主赐福之,并使其平安)喝水时换三次气,并且说:‘这样是最解渴、最清洁、最有益的’。”[6]

F-供给别人喝的方式:

艾奈斯·本·马力克(愿主喜悦他)的传述,

عن أنس بن مالك رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ الله -صلى الله عليه وسلم- أُتِيَ بِلَبَنٍ قَدْ شِيبَ بِمَاءٍ وَعَنْ يَـمِينِـهِ أَعْرَابِيٌّ، وَعَنْ يَسَارِهِ أَبُو بَكْرٍ، فَشَرِبَ ثُمَّ أَعْطَى الأَعْرَابِيَّ وَقَالَ: «الأَيْـمَنُ فَالأَيْـمَنُ». متفق عليه.

有人给主的使者(愿主赐福之,并使其平安)送来加水的奶子,当时在他右边是游牧人,左边是艾布白克尔,使者喝后,把它递给了游牧人,并说:“右边优先,右边优先。”[7]

F-坐着喝水是圣行:

艾布赛尔德·艾勒胡德利(愿主喜悦他)的传述,

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ -صلى الله عليه وسلم- زَجَرَ عَنِ الشُّرْبِ قَائِماً. أخرجه مسلم.

先知(愿主赐福之,并使其平安)禁止站着喝水。[8]

F-也允许站着喝水:

南扎鲁的传述,他说:

عَنْ النَّزَّالِ قَالَ: أَتَى عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَلَى بَابِ الرَّحَبَةِ فَشَرِبَ قَائِمًا فَقَالَ: إِنَّ نَاسًا يَكْرَهُ أَحَدُهُمْ أَنْ يَشْرَبَ وَهُوَ قَائِمٌ، وَإِنِّي رَأَيْتُ النَّبِيَّ -صلى الله عليه وسلم- فَعَلَ كَمَا رَأَيْتُمُونِي فَعَلْتُ. أخرجه البخاري.

“阿里(愿主喜悦他)来到赖哈拜门站着喝了水;他说:‘的确,人们都厌恶他们中有人站着喝水,我确已看见先知(愿主赐福之,并使其平安)犹如你们看见我一样站着喝水’。”[9]

F-禁止使用金银器皿吃喝:

侯宰费(愿主喜悦他)的传述,他说:我听先知(愿主赐福之,并使其平安)说:

عن حذيفة رضي الله عنه قال: سمعت النبي -صلى الله عليه وسلم- يقول: «لا تَلْبَسُوا الحَرِيرَ وَلا الدِّيبَاجَ، وَلا تَشْرَبُوا فِي آنِيَةِ الذَّهَبِ وَالفِضَّةِ، وَلا تَأْكُلُوا فِي صِحَافِهَا فَإنَّهَا لَـهُـمْ فِي الدُّنْيَا وَلَنَا فِي الآخِرَةِ». متفق عليه.

“你们不要穿绫罗绸缎(指男人们),不要用金银器皿喝水,也不要用金银盘子吃饭;他们(不信者)在今世里享受这些东西,我们在后世里享用。”[10]

F-吃饭的方式:

?-凯阿布·本·马力克(愿主喜悦他)的传述,他说:

1- عن كعب بن مالك رضي الله عنه قال: كَانَ رَسُولُ الله -صلى الله عليه وسلم- يَأْكُلُ بِثَلاثِ أَصَابِـعَ، وَيَلْعَقُ يَدَهُ قَبْلَ أَنْ يَـمْسَحَهَا. أخرجه مسلم.

“主的使者(愿主赐福之,并使其平安)用三个手指吃饭,(吃完饭)他先舔手指后擦洗。”[11]

?-艾奈斯(愿主喜悦他)的传述,

2- وعن أنس رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ الله -صلى الله عليه وسلم- كَانَ إذَا أَكَلَ طَعَاماً لَعِقَ أَصَابِـعَهُ الثَّلاثَ، قَالَ: وقالَ: «إذَا سَقَطَتْ لُقْمَةُ أَحَدِكُمْ فَلْيُـمِطْ عَنْـهَا الأَذَى، وَلْيَأْكُلْـهَا، وَلا يَدَعْهَا لِلشَّيْطَانِ». وَأَمَـرَنَا أَنْ نَسْلُتَ القَصْعَةَ قَالَ: «فَإنَّكُمْ لا تَدْرُونَ فِيْ أَيِّ طَعَامِكُمُ البَرَكَةُ». أخرجه مسلم.

每当主的使者(愿主赐福之,并使其平安)吃完饭之后,他都舔会自己的三个手指。他(传述人)说:使者说:“如果你们中某个人吃饭时掉了食物,让他拣起来擦干净后再吃,不要把它留给恶魔。”他还命令我们抹净盘子。使者还说:“的确,你们不知道在你们的哪一食物里有吉庆。”[12]

?-伊本欧麦尔(愿主喜悦他俩)的传述,他说:

3- وعن ابن عمر رضي الله عنهما قال: نَـهَى رَسُولُ الله -صلى الله عليه وسلم- أَنْ يَـقْرِنَ الرَّجُلُ بَيْنَ التَّمْرَتَيْنِ حَتَّى يَسْتَأْذِنَ أَصْحَابَـهُ. متفق عليه. 

“主的使者(愿主赐福之,并使其平安)禁止一个人一口吃下两颗椰枣,除非他得到伙伴的许可。”[13]

?-艾布胡莱赖(愿主喜悦他)的传述,先知(愿主赐福之,并使其平安)说:

4- وعن أبي هريرة رضي الله عنه أن النبي -صلى الله عليه وسلم- قال: «لِيَأْكُلْ أَحَدُكُمْ بِيَـمِينِـهِ، وَلْيَشْرَبْ بِيَـمِينِـهِ، وَلْيَأْخُذْ بِيَـمِينِـهِ، وَلْيُـعْطِ بِيَـمِينِـهِ، فَإنَّ الشَّيْطَانَ يَأْكُلُ بِشِمَالِـهِ وَيَشْرَبُ بِشِمَالِـهِ، وَيُـعْطِي بِشِمَالِـهِ، وَيَأْخُذُ بِشِمَالِـهِ». أخرجه ابن ماجه.

“你们都应当用右手吃、用右手喝、用右手拿、用右手给予;的确,恶魔是用左手吃、用左手喝、用左手给、用左手拿。”[14]

F-吃饭的限度:

?-清高的真主说:

1- قال الله تعالى: (ﭙ ﭚ ﭛ ﭜ ﭝ ﭞ ﭟ ﭠ ﭡ ﭢ)  [الأعراف/ 31].

你们应当吃,应当喝,但不要过分,真主确是不喜欢过分者的[15]

?-阿依莎(愿主喜悦她)的传述,她说:

2- وعن عائشة رضي الله عنها قالت: مَا شَبِعَ آلُ مُـحَمَّدٍ -صلى الله عليه وسلم- مُنْذُ قَدِمَ المَدِينَةَ مِنْ طَعَامِ بُرٍّ ثَلَاثَ لَيَالٍ تِبَاعاً حَتَّى قُبِضَ. متفق عليه.

“自从迁徙到麦地那之后,穆罕默德(愿主赐福之,并使其平安)的家人就没有连续三天吃饱过面食,直到他去世。”[16]

F-禁止挑剔食物:

艾布胡莱赖(愿主喜悦他)的传述,他说:

عن أبي هريرة رضي الله عنه قَالَ: مَا عَابَ النَّبِيُّ -صلى الله عليه وسلم- طَعَاماً قَطُّ، إنْ اشْتَـهَاهُ أَكَلَـهُ، وَإنْ كَرِهَهُ تَرَكَهُ. متفق عليه.

“先知(愿主赐福之,并使其平安)从不挑剔食物,如果是他喜欢吃的,他就吃;如果不是他喜欢吃的,他就不吃。”[17]

F-不要吃的过饱:

伊本欧麦尔(愿主喜悦他俩)的传述,先知(愿主赐福之,并使其平安)说:

عن ابن عمر رضي الله عنهما عن النبي -صلى الله عليه وسلم- قال: «الكَافِرُ يَأْكُلُ فِي سَبْعَةِ أَمْعَاءٍ وَالمُؤْمِنُ يَأْكُلُ فِي مِعَىً وَاحِدٍ». متفق عليه.

“非信士用七个胃吃饭,而信士只用一个胃吃饭。”[18]

F-供给与援助他人吃饭的优越:

?-贾比尔·本·阿布杜拉(愿主喜悦他俩)的传述,他说:我听主的使者(愿主赐福之,并使其平安)说:

1- عن جابر بن عبدالله رضي الله عنهما قال: سمعت رسول الله -صلى الله عليه وسلم- يقول: «طَعَامُ الوَاحِدِ يَكْفِي الإثْنَينِ، وَطَعَامُ الإثْنَينِ يَكْفِي الأَرْبَـعَةَ، وَطَعَامُ الأَرْبَـعَةِ يَكْفِي الثَّمَانِيةَ». أخرجه مسلم.

“一个人的饭足够两个人吃,两个人的饭足够四个人吃,四个人的饭足够八个人吃。”[19]

?-阿布杜拉·本·阿姆鲁(愿主喜悦他俩)的传述,

2- وعن عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما أَنَّ رَجُلاً سَأَلَ النَّبِيَّ -صلى الله عليه وسلم- أَيُّ الإسْلامِ خَيْرٌ؟ قَالَ: «تُطْعِمُ الطَّعَامَ، وَتَقْرَأُ السَّلامَ عَلَى مَنْ عَرَفْتَ وَعَلَى مَنْ لَـمْ تَعْرِفْ». متفق عليه.

一个人请教先知(愿主赐福之,并使其平安):“在伊斯兰看来哪种工作最优越?”先知说:“你给人提供食物、给认识的和不认识的人道以色兰祝福。”[20]

?-艾布安优布·艾勒安刷里(愿主喜悦他)的传述,他说:

3- وعن أبي أيوب الأنصاري رضي الله عنه قال: كان رسول الله -صلى الله عليه وسلم- إذا أُتِيَ بِطَعَامٍ أكَلَ مِنْـهُ وَبَـعَثَ بِفَضْلِـهِ إلَيَّ. أخرجه مسلم.

“当有人给主的使者(愿主赐福之,并使其平安)送饭时,他便吃一些,然后就把剩余的送给我吃。”[21]

F-赞扬所吃的食物:

贾比尔·本·阿布杜拉(愿主喜悦他俩)的传述,

عن جابر بن عبدالله رضي الله عنهما أن النبي -صلى الله عليه وسلم- سأل أهله الأُدم فقالوا: ما عندنا إلا خَلٌّ، فدعا به، فجعل يأكل به ويقول: «نِعْمَ الأُدُمُ الخَلُّ، نِعْمَ الأُدُمُ الخَلُّ». أخرجه مسلم.

先知(愿主赐福之,并使其平安)向家人要作料,他们说:“我们只有醋。”先知让人把醋拿来,他边吃边说:“醋是好作料,醋是好作料。”[22]

F-不要向饮具里吹气:

艾布赛尔德·艾勒胡德利(愿主喜悦他)的传述,他说:

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه أنه قال: نَـهَى رَسُولُ الله -صلى الله عليه وسلم- عَنِ الشُّرْبِ مِنْ ثُلْـمَةِ القَدَحِ، وَأَنْ يُنْفَخَ فِي الشَّرَابِ. أخرجه أبو داود والترمذي.

“主的使者(愿主赐福之,并使其平安)禁止从茶杯的裂口处喝水,禁止向饮具里吹气。[23]

F-供人喝水者,自己最后喝:

艾布盖塔德(愿主喜悦他)的传述,他说:

عن أبي قتادة رضي الله عنه قَالَ: خَطَبَنَا رَسُولُ الله -صلى الله عليه وسلم- -وفي آخره- قال: «إنَّ سَاقِيَ القَومِ آخِرُهُـمْ شُرْباً». أخرجه مسلم.

主的使者(愿主赐福之,并使其平安)曾经给我们演讲,他在最后说:“供人喝水者,自己最后喝。”[24]

F-尊重客人,亲自为其服务:

?-清高的真主说:

1- قال الله تعالى: (ﯙﯚ ﯛ ﯜ ﯝ ﯞ ﯟ ﯠﯡ ﯢ ﯣ ﯤ ﯥ ﯦ ﯧ ﯨ ﯩ ﯪ ﯫ ﯬ ﯭ ﯮ ﯯ ﯰ ﯱ ﯲ ﯳ ﯴ ﯵ ﯶ ﯷ) [الذاريات/24-27].

【[24]关于伊布拉欣的受优待的宾客的故事,已来临你了吗?[25]当时,他们进去见他,他们说:“祝你平安!”他说:“祝你们平安!”他想这些是生客。[26]于是他悄悄地走到他的家属那里,拿来一头肥嫩的牛犊,[27]他把那牛犊送到客人面前,说:“你们怎么不吃呢!”】[25]

?-艾布舒莱哈•艾勒凯阿碧(愿主喜悦他)的传述,主的使者(愿主赐福之,并使其平安)说:

2- وعن أبي شريح الكعبي رضي الله عنه أن رسول الله -صلى الله عليه وسلم- قال: «مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِالله وَاليَومِ الآخِرِ فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ، جَائِزَتُـهُ يَومٌ وَلَيْلَةٌ، وَالضِّيَافَةُ ثَلاثَةُ أَيَّامٍ فَمَا بَـعْدَ ذَلِكَ فَهُوَ صَدَقَةٌ، وَلا يَـحِلُّ لَـهُ أَنْ يَثْوِيَ عِنْدَهُ حَتَّى يُـحْرِجَهُ»  متفق عليه.

“谁归信真主与末日,让他尊敬自己的客人;优待为一昼夜,款待期为三天,超过这个期限就是对客人的施舍。客人不应久住,直至遭到主人的驱逐。”[26]

F-坐着吃饭的方式:

?-艾布朱哈发(愿主赐福之,并使其平安)的传述,他说:主的使者(愿主赐福之,并使其平安)说:

1- عن أبي جُحَيفة رضي الله عنه قال: قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: «إنِّي لا آكُلُ مُتَّكِئاً». أخرجه البخاري.

“我从不依靠着东西吃饭。”[27]

?-艾奈斯(愿主喜悦他)的传述,他说:

2- وعن أنس رضي الله عنه قال: رَأَيْتُ النَّبِيَّ -صلى الله عليه وسلم- مُقْعِياً يَأْكُلُ تَـمْراً. أخرجه مسلم.

“我看见先知(愿主赐福之,并使其平安)我见真主的使者蹲坐着吃椰枣。”[28]

?-阿布杜拉·本·白西尔(愿主喜悦他)的传述,他说:

3- وعن عبدالله بن بسر رضي الله عنه قال: أُهْدِيَتْ للنبي -صلى الله عليه وسلم- شاة فجثى رسول الله -صلى الله عليه وسلم- على ركبتيه يأكل، فقال أ&#