|
?-伊本麦斯欧德(愿主喜悦他)的传述,他说:先知(愿主赐福之,并使其平安)对我说:
1- عن ابن مسعود رضي الله عنه قال:
قال لي النبي
:
«اقْرَأْ عَلَيَّ»
قُلْتُ يَا رَسُولَ الله آقْرَأُ عَلَيْكَ وَعَلَيكَ أُنْزِلَ؟
قَالَ: «نَعَمْ»
فَقَرَأْتُ سُورَةَ النِّسَاءِ حَتَّى أَتَيْتُ عَلَى هَذِهِ
الآية:(ﮇ
ﮈ ﮉ ﮊ ﮋ ﮌ ﮍ ﮎ ﮏ ﮐ ﮑ ﮒ
)قالَ:
«حَسْبُكَ الآنَ»
فَالتَفَتُّ إلَيهِ فَإذَا عَيْنَاهُ تَذْرِفَانِ. متفق عليه.
“你为我诵读《古兰经》吧!”我说:“主的使者啊!我给你诵读?《古兰经》是下降给你的啊?!”他说:“是的。”然后我读了《妇女章》,当我读到这节经文:【当我从每个民族中召来一个见证,并召你来作证这等人的时候,(他们的情状),将怎样呢?】时他哭了,他说:“就读到这儿吧!”然后我看了他一眼,发现他的双目流着泪。
?-阿布杜拉·本·欣黑尔(愿主喜悦他)的传述:他说:
2- وعن
عبدالله
بن الشِّخِّير رضي الله عنه قال: رأيتُ
رَسُولَ الله
يُصَلِّي
وَفِي صَدْرِهِ أَزِيزٌ كَأَزِيزِ الرَّحَى مِنَ البُكَاءِ
.
أخرجه أبو داود والنسائي.
وفي لفظ للنسائي:
«كأزيزِ المِرْجَلِ».
“我看见主的使者(愿主赐福之,并使其平安)礼拜,在他的胸中发出犹如磨石喘鸣的哭泣声。”在《奈沙伊圣训集》中提到:“就像锅炉的沸腾声。”
|