|
F-天堂居民吃的第一种食品:
?-艾奈斯·本·马立克(愿主喜悦他)的传述,阿布杜拉·本·色俩姆请教先知穆罕默德(愿主赐福之,并使其平安)天堂的居民吃的第一种食品是什么?先知说:
1- عن أنس بن مالك
رضي الله عنه أن عبدالله بن سلام رضي الله عنه سأل النبي
-صلى الله عليه وسلم- ما أول
طعام يأكله أهل الجنة؟ فقال:
«زِيَادَةُ كَبِدِ حُوتٍ». أخرجه البخاري
“是鱼肝尖。”
?-稍巴尼(愿主喜悦他)的传述,我在主的使者(愿主赐福之,并使其平安)身边站着,来了一位犹太学者……犹太学者说:“……谁是第一个过桥者?”使者说:
2- وعن ثوبان رضي
الله عنه قال: كنت قائماً عند رسول الله
-صلى الله عليه وسلم- فجاء حَبر
من أحبار اليهود... -وفيه-: فقال اليهودي.. فَمَنْ أول الناس
إجازة؟ قال: «فُقَرَاءُ
المُهَاجِرِينَ» قال اليهودي: فما تحفتهم حين يدخلون
الجنة؟ قال: «زِيَادَةُ كَبِدِ
النُّونِ» فقال فما غذاؤهم على إثرها؟
قال: «يُنْحَرُ لَـهُـمْ ثَورُ
الجَنَّةِ الَّذِي كَانَ يَأْكُلُ مِنْ أَطْرَافِهَا»
قال: فما شرابهم عليه قال: «مِنْ
عَيْنٍ فِيْـهَا تُسَمَّى
سَلْسَبِيلاً». أخرجه مسلم
“迁士中的穷人。”犹太学者说:“当他们进入天堂时,他们所得到的礼品是什么?”使者说:“是鱼肝尖。”他说:“他们紧接着吃什么呢?”使者说:“天堂中牧放的一头公牛被宰杀供他们享用。”他说:“他们喝什么?”使者说:“喝天堂中有名的‘清快泉’的水。”
F-描述天堂居民的食品:
?-清高的真主说:
ادْخُلُوا
الجَنَّةَ أَنتُمْ
وَأَزْوَاجُكُمْ تُحْبَرُونَ يُطَافُ
عَلَيْهِم بِصِحَافٍ مِّن ذَهَبٍ
وَأَكْوَابٍ
وَفِيهَا مَا تَشْتَهِيهِ الأَنفُسُ
وَتَلَذُّ الأَعْيُنُ
وَأَنْتُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
[الزخرف
آية: (70-71)]
【[70]“你们和你们的妻子,愉快地进乐园去吧![71]将有金盘和金杯,在他们之间依次传递。乐园中有心所恋慕,眼所欣赏的乐趣,你们将永居其中。】
?-清高的真主说:
مَّثَلُ
الجَنَّةِ الَتِي
وُعِدَ المُتَّقُونَ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ أُكُلُهَا
دَائِمٌ
وَظِلُّهَا
[الرعد آية: (35)]
【已应许敬畏者的乐园,其情状是这样的:那乐园下临诸河,其中的果实是永恒的,其中的荫影也是永恒的。】
?-清高的真主说:
وَفَاكِهَةٍ
مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ وَلَحْمِ
طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
[الواقعة
آية: (20-21)]
【[20]他们有自己所选择的水果,[21]和自己所爱好的鸟肉。】
?-清高的真主说:
ِكُلُوا
وَاشْرَبُوا هَنِيئاً بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الأَيَّامِ
الخَالِيَةِ
[الحاقة
آية: (24)]
【你们可以愉快地饮食,因为你们在过去的岁月中行过善。】
?-艾布塞尔德·艾勒胡德利(愿主喜悦他)的传述,他说:先知(愿主赐福之,并使其平安)说:
5- وعن أبي سعيد
الخدري رضي الله عنه قال: قال النبي
-صلى الله عليه وسلم-:
«تَـكُونُ الأَرْضُ يَومَ القِيَامَةِ خُبْزَةً وَاحِدَةً،
يَتَـكَفَّؤُهَا الجبَّارُ بِيَدِهِ، كَمَا يَكْفَؤُ أَحَدُكُمْ
خُبْزَتَـهُ فِي السَّفَرِ نُزُلاً لأهْلِ الجَنَّةِ».
-وفيه- فأتى رجل من اليهود... فقال: أَلا أُخْبِرُكَ
بِإدَامِهِـمْ؟
قال: إدَامُهُـمْ بَالامٌ وَنُونٌ،
قالوا: ومَا هَذَا؟
قَالَ: ثَوْرٌ وَنُونٌ يَأْكُلُ مِنْ زَائِدَةِ كَبِدِهِـمَا
سَبْعُونَ أَلْفاً.
متفق عليه
“复生日,大地将成为一个面包,强悍的主亲自保护它,犹如你们某人在旅行中保护他的面包一样,作为天堂居民客栈中的食物。”在其中提到:来了一个犹太人,……他说:“我可以告诉你他们的长久的食物吗?”使者说:“可以。”他说:“他们的食物是巴拉姆和鲸鱼。”他们(众圣门弟子)问:“那是什么?”他说:“公牛和鱼,它俩的肝尖足够七万人的。”
�-贾比尔(愿主喜悦他)的传述,他说:我听先知(愿主赐福之,并使其平安)说:
6- وعن جابر رضي
الله عنه قال: سمعت النبي
-صلى الله عليه وسلم-
يقول: «إنَّ أَهْلَ الجَنَّةِ يَأْكُلُونَ فِيْـهَا،
وَيَشْرَبُونَ، وَلا يَتْفِلُونَ، وَلا يَبُولُونَ، وَلا
يَتَغَوَّطُونَ، وَلا يَـمْتَـخِطُون»
قالوا: فما بال الطعام؟ قال:
«جُشَاءٌ وَرَشْحٌ كَرَشْحِ المسْكِ يُلْـهَـمُونَ التَّسْبِيْـحَ
وَالتَّحْـمِيدَ كَمَا يُلْـهَـمُونَ النَّفَسَ». أخرجه
مسلم
“天堂的居民在天堂中吃喝,他们不便不溺,不流鼻涕。”他们(众圣门弟子)说:“那又是什么食物呢?”使者说:“他们的饮食如麝香散发出来的气味,他们轻松愉快地赞主超绝和赞主至大,犹如他们轻松愉快地呼吸一样。”
�-欧特白图·本·阿布杜勒素来米(愿主喜悦他)的传述,他说:
7- وعن عتبة بن عبد
السلمي رضي الله عنه قال: كنت جالساً مع رسول الله
-صلى الله عليه وسلم- فجاء
أعرابي فقال: يا رسول الله أسمعك تذكر شجرة في الجنة لا أعلم في
الدنيا شجرة أكثر شوكاً منها -يعني الطلح-
فقال رسول الله
-صلى الله عليه وسلم-:
«فَإنَّ اللهَ يَـجْعَلُ مَكَانَ كُلِّ شَوْكَةٍ مِثْلَ خِصْيَةِ
التَّيْسِ المَلْبُودِ -يعني المخصي- فِيهَا سَبْعُونَ لَوْناً
مِنَ الطَّعَامِ لا يُشْبِـهُ لَوْنُـهُ لَوْنَ الآخَرِ».
أخرجه الطبراني في الكبير وفي مسند الشاميين
“我曾经同主的使者(愿主赐福之,并使其平安)坐在一起,来了一个游牧人,他说:‘主的使者啊!我听你提到在天堂里有一棵树,我不知道在今世里有比它更多刺的树了。’主的使者(愿主赐福之,并使其平安)说:‘真主使每根刺的位置都类似健壮的公山羊蛋一样大,在其中有七十种不同的菜肴’。”
F-描述天堂居民的饮料:
?-清高的真主说:
إِنَّ
الأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِن كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُوراً
[
الإِنسان آية: (5)]
【善人们必得饮含有樟脑的醴泉。】
?-清高的真主说:
وَيُسْقَوْنَ
فِيهَا كَأْساً كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلاً
[الإِنسان
آية: (17)]
【他们得用那些杯饮含有姜汁的醴泉。】
?-清高的真主说:
يُسْقَوْنَ
مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ خِتَامُهُ
مِسْكٌ
وَفِي ذَلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ المُتَنَافِسُونَ
وَمِزَاجُهُ
مِن تَسْنِيمٍ عَيْناً
يَشْرَبُ بِهَا المُقَرَّبُونَ [المطففين
آية: (25-28)]
【[25]他们将饮封存的天醇,[26]封瓶口的,是麝香。让贪爱这种幸福的人们,争先为善吧![27]天醇的混合物,是由太斯尼姆来的,[28]那是一眼泉水,真主所亲近的人将饮它。】
?-伊本欧麦尔(愿主喜悦他俩)的传述,他说:主的使者(愿主赐福之,并使其平安)说:
4- وعن ابن عمر رضي
الله عنهما قال: قال رسول الله
-صلى الله عليه وسلم-:
«الكَوْثَرُ نَـهْرٌ فِي الجَنَّةِ، حَافَتَاهُ مِنْ ذَهَبٍ،
وَمَـجْرَاهُ عَلَى الدُّرِّ وَاليَاقُوتِ، تُرْبَتُـهُ أَطْيَبُ
مِنَ المِسْكِ، وَمَاؤُهُ أَحْلَى مِنَ العَسَلِ، وَأَبْيَضُ مِنَ
الثَّلْـجِ».أخرجه
الترمذي وابن ماجه
“‘靠塞尔’是天堂里的一条河,其两边是黄金岸,河床是珍珠和宝石,其泥土比麝香还美,水比蜜还甜,比雪还白。” |