光辉的麦地那

 

信使者

 

F-相信使者:就是必须坚信伟大、尊严的真主在每个民族中所派遣的使者——号召人类崇拜独一无二的真主,否认他之外的一切崇拜。他们所有的人都是被派遣的、忠实的,传达了真主为之而派遣他们的一切。他们中有些是我们知道其名讳的,其他的只有真主才知道其详情。

 

F-教育众先知及其追随者:

伟大、尊严的真主教育众先知及其追随者们首先当自身努力,崇拜真主、纯洁自身、观看万有、思考宇宙万物的造化、坚忍不拔、为了获得伊玛尼这个信仰而奉献自己的一切,为了真主至高无上的言词而付出或放弃,直至他们的生活在完美的伊玛尼之中,在他们的内心中坚信真主是万物的创造者,他亲手掌管万物,他是唯一应受崇拜者;然后他们努力地在纯洁的环境里保护自己的伊玛尼。例如在清真寺里(在其中诵读《古兰经》、参加集体礼拜、记念真主、讲座等等),履行各项善功。

然后他们积极努力地解决信仰的需要,他们的需要是获得这个伊玛尼。无论何时何地,他们知道真主与他们同在,援助他们,供给他们,帮助他们,犹如穆斯林在“白德尔”战役、“光复麦加”、“侯奈尼”战役等中所获得的胜利,他们只依赖超绝万物的真主,除他之外,他们绝不依赖其他的。然后他们竭尽全力地在他们的族人之间传播这种信仰,所有被派遣的都是为了让他们崇拜独一无二的真主,教授他们真主的法律裁决,对他们宣读他们主的迹象。清高的真主说:

start-iconوَ الَّذِي بَعَثَ فِي الأُمِّيِّينَ رَسُولاً مِّنْهُمْ يَتْلُو عَلَيْهِمْ آيَاتِهِ وَيُزَكِّيهِمْ وَيُعَلِّمُهُمُ الكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَإِن كَانُوا مِن قَبْلُ لَفِي ضَلالٍ مُّبِينٍmid-iconوَآخَرِينَ مِنْهُمْ لَمَّا يَلْحَقُوا بِهِمْ وَهُوَ العَزِيزُ الحَكِيمُmid-iconذَلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاءُ وَاللَّهُ ذُو الفَضْلِ العَظِيمِend-icon[الجمعة آية: (2-4)]

他在文盲中派遣一个同族的使者,去对他们宣读他的迹象,并培养他们,教授他们天经和智慧,尽管以前他们确是在明显的迷误中;并教化还没有赶上他们的其他人。真主是万能的,是至睿的。这是真主的恩典,他把它赏赐他所欲赏赐的人们,真主是有宏恩的。】[1]

 

F- 使者:就是真主向他启示自己的法律,并且命令他向不知道的人、或者是向知道而违背者传播的人。

 

F- 先知:就是真主启示以前的法律,以便他教授他周围遵守那项法律的人们,并更新之。所有的使者都是先知,但所有的先知不都是使者。

 

F-派遣众先知与使者:

清高的真主为每一个的民族都派遣了使者,以专门的法律针对他的族人,或者是启示他以前的法律,以便他更新之。

?-清高的真主说:

start-iconوَلَقَدْ بَعَثْنَا فِي كُلِّ أُمَّةٍ رَّسُولاً أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاجْتَنِبُوا الطَّاغُوتَend-icon[النحل آية: (36)]

【我在每个民族中,都确已派遣一个使者:你们当崇拜真主,当远离恶魔。】[2]

?-清高的真主说:

start-iconإِنَّا أَنزَلْنَا التَّوْرَاةَ فِيهَا هُدًى وَنُورٌ يَحْكُمُ بِهَا النَّبِيُّونَ الَّذِينَ أَسْلَمُوا لِلَّذِينَ هَادُوا وَالرَّبَّانِيُّونَ وَالأَحْبَارُend-icon[المائدة آية:(44)]

【我确已降示《讨拉特》,其中有向导和光明,归顺真主的众先知,曾依照它替犹太教徒进行判决,一般的明哲和博士,也依照他们所奉命护持的天经而判决。】[3]

 

F-先知与使者的数量:

先知与使者(愿主赐福他们,并使他们平安)的数量很多。

?-其中的一部分,真主在《古兰经》之中已为我们阐述了他们的名称和讯息,他们是二十五位:

1-阿丹(愿主赐福之,并使其平安):

start-iconوَلَقَدْ عَهِدْنَا إِلَى آدَمَ مِن قَبْلُ فَنَسِيَ وَلَمْ نَجِدْ لَهُ عَزْماًend-icon[طه آية: (115)]

【以前,我确已嘱咐阿丹,而他忘记我的嘱咐,我未发现他有任何决心。】[4]

2-清高的真主提到了部分先知和使者(愿主赐福他们,并使他们平安):

start-iconوَتِلْكَ حُجَّتُنَا آتَيْنَاهَا إِبْرَاهِيمَ عَلَى قَوْمِهِ نَرْفَعُ دَرَجَاتٍ مَّن نَّشَاءُ إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَلِيمٌmid-iconوَوَهَبْنَا لَهُ إِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ كُلاًّ هَدَيْنَا وَنُوحاً هَدَيْنَا مِن قَبْلُ وَمِن ذُرِّيَّتِهِ دَاوُودَ وَسُلَيْمَانَ وَأَيُّوبَ وَيُوسُفَ وَمُوسَى وَهَارُونَ وَكَذَلِكَ نَجْزِي المُحْسِنِينَmid-iconوَ زَكَرِيَّا وَيَحْيَى وَعِيسَى وَ إِلْيَاسَ كُلٌّ مِّنَ الصَّالِحِينَmid-iconوَإِسْمَاعِيلَ وَ الْيَسَعَ وَيُونُسَ وَلُوطاً وَكُلاًّ فَضَّلْنَا عَلَى العَالَمِينَmid-iconوَمِنْ آبَائِهِمْ وَ ذُرِّيَّاتِهِمْ وَإِخْوَانِهِمْ وَاجْتَبَيْنَاهُمْ وَهَدَيْنَاهُمْ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍmid-iconذَلِكَ هُدَى اللَّهِ يَهْدِي بِهِ مَن يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ وَلَوْ أَشْرَكُوا لَحَبِطَ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَعْمَلُونَmid-iconأُوْلَئِكَ الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الكِتَابَ وَالْحُكْمَ وَالنُّبُوَّةَ فَإِن يَكْفُرْ  بِهَا  هَؤُلاءِ فَقَدْ وَكَّلْنَا بِهَا قَوْماً لَّيْسُوا بِهَا بِكَافِرِينَend-icon[الأنعام آية: (83-89)]

这是我的证据,我把它赏赐伊布拉欣,以便他驳斥他的宗族,我将我所意欲的人提升若干级。你的主,确是至睿的,确是全知的。我赏赐他伊斯哈格和叶尔孤白,每个人我都加以引导。以前,我曾引导努哈,还引导过他的后裔达吾德、素莱曼、安优卜、优素福、穆沙、哈伦,我这样报酬行善的人。(我曾引导)宰凯里雅、叶哈雅、尔萨和伊勒雅斯,他们都是善人。(我曾引导)伊斯玛依赖、艾勒叶赛阿、优努斯和鲁特,我曾使他们超越世人。(我曾引导)他们的一部分祖先、后裔和弟兄,我曾拣选他们,并指示他们正路。这是真主的正道,他以它引导他所欲引导的仆人。假若他们以物配主,那么,他们的善功必定变成无效的。这等人,我曾把天经.智慧和预言赏赐他们。如果这些人不信这些事物,那么,我就把这些事物委托一个对于它们坚信不疑的民众。】[5]

3-伊德立斯(愿主赐福之,并使其平安):

start-iconوَاذْكُرْ فِي الكِتَابِ إِدْرِيسَ إِنَّهُ كَانَ صِدِّيقاً نَّبِياًّend-icon[مريم آية: (56)]

你应当在这部经典里提及伊德立斯,他是一个老实人,又是一个先知。】[6]

4-呼德(愿主赐福之,并使其平安):

start-icon كَذَّبَتْ عَادٌ المُرْسَلِينَmid-icon إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوَهُمْ هُودٌ أَلاَ تَتَّقُونَmid-icon إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌend-icon[الشعراء آية: (123-125)]

【阿德人曾否认使者。当时,他们的弟兄呼德曾对他们说:“你们怎么不敬畏呢?我对于你们,确是一个忠实的使者。】[7]

5-刷里哈(愿主赐福之,并使其平安):

start-iconكَذَّبَتْ ثَمُودُ المُرْسَلِينَmid-iconإِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوَهُمْ صَالِحٌ أَلاَ تَتَّقُونَmid-iconإِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌend-icon[الشعراء آية: (141-143)]

【赛莫德人曾否认使者们。当日,他们的弟兄刷里哈曾对他们说:“你们怎么不敬畏呢?我对于你们确是一个忠实的使者。】[8]

6-苏阿布(愿主赐福之,并使其平安):

start-iconكَذَّبَ أَصْحَابُ الأَيْكَةِ المُرْسَلِينَmid-iconإِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلاَ تَتَّقُونَmid-iconإِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌend-icon[الشعراء آية: (176-178)]

【丛林的居民,曾否认使者。当日,苏阿布曾对他们说:“你们怎么不敬畏呢?我对于你们确是一个忠实的使者。】[9]

7-茹勒基福利(愿主赐福之,并使其平安):

start-iconوَاذْكُرْ إِسْمَاعِيلَ وَالْيَسَعَ وَذَا الكِفْلِ وَكُلٌّ مِّنَ الأَخْيَارِend-icon[ص آية: (48)]

【你当记忆伊斯玛依赖、艾勒叶赛阿、茹勒基福利,他们都是纯善的。】[10]

8-穆罕默德(愿主赐福之,并使其平安):

start-iconمَا كَانَ مُحَمَّدٌ أَبَا أَحَدٍ مِّن رِّجَالِكُمْ وَلَكِن رَّسُولَ اللَّهِ وَخَاتَمَ النَّبِيِّينَend-icon[الأحزاب آية: (40)]

【穆罕默德不是你们中任何男人的父亲,而是真主的使者,和众先知的封印。】[11]

?-其中有一部分先知和使者,我们不知道他们的名讳,真主也没有告知我们有关他们的讯息,但是我们相信他们所有的先知和使者。

1-清高的真主说:

start-iconوَلَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُـلاً مِّن قَبْلِكَ مِنْهُم مَّن قَصَصْنَا عَلَيْكَ وَمِنْهُم مَّن لَّمْ نَقْصُصْ عَلَيْكَend-icon[غافر آية: (78)]

在你之前,我确已派遣许多使者,他们中有我已告诉你的,有我未告诉你的。】[12]

2-艾布乌玛麦(愿主喜悦他)的传述,艾布冉尔(愿主喜悦他)说:

2- وعَنْ أَبِي أُمَامَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْـهُ قَالَ: قَالَ أبُو ذَرٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْـهُ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ الله، كَمْ وَفَّى عِدَّةُ الْأَنْبِيَاءِ؟ قَالَ-صلى الله عليه وسلم-: «مِائَةُ أَلْفٍ وَأَرْبَـعَةٌ وَعِشْرُونَ أَلْفًا، الرُّسُلُ مِنْ ذَلِكَ ثَلَاثُ مِائَةٍ وَخَـمْسَةَ عَشَرَ، جَـمًّا غَفِيرًا». أخرجه أحمد والطبراني

“我说:‘主的使者啊!有多少位的先知呢?’使者(愿主赐福之,并使其平安)说:‘有十二万四千先知,其中共有三百一十五位使者’。[13]

 

F-有决心的使者:

有决心的使者一共是五位,他们是:努哈,伊布拉欣,穆沙,尔萨和穆罕默德(愿主赐福他们,并使他们平安)。的确,超绝万物的真主提到了他们:

start-iconشَرَعَ لَكُم مِّنَ الدِّينِ مَا وَصَّى بِهِ نُوحاً وَالَّذِي أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ وَمَا وَصَّيْنَا بِهِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَى وَعِيسَى أَنْ أَقِيمُوا الدِّينَ وَلاَ تَتَفَرَّقُوا فِيهِend-icon [الشورى آية: (13)]

【他已为你们制定正教,就是他所命令努哈的、他所启示你的、他命令伊布拉欣、穆沙和尔萨的教门。你们应当谨守正教,不要为正教而分门别户。】[14]

 

F-第一位使者:

第一位使者是努哈(愿主赐福之,并使其平安)。

1-清高的真主说:

start-iconإِنَّا أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ كَمَا أَوْحَيْنَا إِلَى نُوحٍ وَالنَّبِيِّينَ مِنْ بَعْدِهِend-icon [النساء آية: (163)]

【我确已启示你,犹如我启示努哈和在他之后的众先知一样。】[15]

2-艾布胡莱赖(愿主喜悦他)传述的关于说情的《圣训》,

3 - وعن أبي هريرة رضي الله عنه في حديث الشفاعة، وفيه أن النبي -صلى الله عليه وسلم- قال: «اذْهَبُوا إلَى نُوحٍ فَيَأْتُونَ نُوحاً فَيَـقُولُونَ: يَا نُوْحُ أَنْتَ أَوَّلُ الرُّسلِ إلَى أَهْلِ الأرْضِ». متفق عليه.

在其中提到先知穆罕默德(愿主赐福之,并使其平安)说:“……你们去努哈那里吧!”他们来对努哈说:“努哈啊!你是第一位被派往人类的使者……。”[16]

 

F-最后一位使者:

最后一位使者是穆罕默德(愿主赐福之,并使其平安)。清高的真主说:

start-iconمَا كَانَ مُحَمَّدٌ أَبَا أَحَدٍ مِّن رِّجَالِكُمْ وَلَكِن رَّسُولَ اللَّهِ وَخَاتَمَ النَّبِيِّينَend-icon[الأحزاب آية: (40)]

【穆罕默德不是你们中任何男人的父亲,而是真主的使者,和众先知的封印。】[17]

 

F-先知与使者被派往的人群:

1-真主把众先知和使者们(愿主赐福他们,并使他们平安)派到他们各自的民族中。犹如超绝万物的真主所说:

start-iconوَلِكُلِّ قَوْمٍ هَادٍend-icon [الرعد آية: (7)]

【每个民族都有一个引导者。】[18]

2-真主把穆罕默德(愿主赐福之,并使其平安)派往全人类。他是封印的、最优秀的先知与使者,是全人类的领袖,他是复生日带着赞颂真主之旗者,真主派遣他是为了慈悯全世界。

?-清高的真主说:

start-iconوَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلاَّ كَافَّةً لِّلنَّاسِ بَشِيرًا وَنَذِيرًا وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لاَ يَعْلَمُونَend-icon[سبأ آية: (28)]

【我只派遣你为全人类的报喜者和警告者,但世人大半不知道。】[19]

?-清高的真主说:

start-iconوَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلاَّ رَحْمَةً لِّلْعَالَمِينَend-icon[الأنبياء آية: (107)]

【我派遣你,只为慈悯众世界。】[20]

 

华豪编辑

 

穆斯林华豪网站主编

 

[1]《聚礼章》第2-4

[2]《蜜蜂章》第36

[3]《筵席章》第44

[4]《塔哈章》第115

[5]《牲畜章》第83-89

[6]《麦尔彦章》第56

[7]《众诗人章》第123-125

[8]《众诗人章》第141-143

[9]《众诗人章》第176-178

[10]《萨德章》第48

[11]《同盟军章》第40

[12]《赦宥者章》第78

[13]《艾哈默德圣训集》第22644段,《泰柏拉尼圣训集》第8/217段,《正确丛书》第2668

[14]《协商章》第13

[15]《妇女章》第163

[16]《布哈里圣训集》第3340段,原文出自《布哈里圣训集》,《穆斯林圣训集》第194

[17]《同盟军章》第40

[18]《雷霆章》第7

[19]《赛伯邑章》第28

[20]《众先知章》第107

返回首页

 

尊贵的麦加